PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2023/05/17 19:50:33
Name Avicii
File #1 211.jpeg (26.7 KB), Download : 81
File #2 2113.jpeg (179.5 KB), Download : 63
출처 디씨
Subject [유머] AI를 활용한 새로운 취미를 만든 디씨인







판사님 이 번역은 AI가 했습니다?

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
Easyname
23/05/17 19:51
수정 아이콘
판사님도 같이 보시죠
시무룩
23/05/17 19:53
수정 아이콘
자막보다 원어 그대로 알아들으면 그 효과는 배 이상이니 우리 모두 일본어를 공부합시다
23/05/17 19:55
수정 아이콘
경험담이신가요?
시무룩
23/05/17 20:09
수정 아이콘
이러려고 배운건 아닌데 써먹을데가 여기뿐이라 부족한 실력이지만 잘 써먹고있습니다
네이티브 수준으로 하시는 분들이 느낄 감정을 느껴보고싶네요 흠흠...
23/05/17 20:30
수정 아이콘
동기는 현실에서 들어볼 수 없는 천박한 단어가 쏟아진다고 오히려 싫어하든데 이것도 케바케인가보네요
23/05/17 20:31
수정 아이콘
이 댓글 보고 일본어 책 주문했습니다...
방구차야
23/05/17 20:34
수정 아이콘
자막을 pdf로 출력하시라고요...
Lord Be Goja
23/05/17 20:03
수정 아이콘
전국최대의 알몸으로 접대하는 예쁜이들이 왔어요?
탑클라우드
23/05/17 20:04
수정 아이콘
사실 번역 관련 업무도 상당 부분(특히 초벌) AI에 대체되지 않을까 싶기는 하더라구요
23/05/17 20:04
수정 아이콘
진짜 5년만 더 있어도 번역계가 완전히 뒤집어질것같네요...
Janzisuka
23/05/17 20:09
수정 아이콘
??? : 가망없어...
닭강정
23/05/17 20:22
수정 아이콘
더 배트맨 예고편 리들러 대사 번역가가 한것보다 번역기가 한게 정답이었던것이(.....)
인간실격
23/05/17 20:06
수정 아이콘
번역보다도 자막 싱크 맞추는게 진짜 빡센데 이게 되네요;
기무라탈리야
23/05/17 20:09
수정 아이콘
팥고물
실제상황입니다
23/05/17 20:13
수정 아이콘
김전일 소설 중에 국내에 번역이 안된 작품이 딱 1권 있는데 개인적으로 한번 시도해볼 생각입니다
샤르미에티미
23/05/17 20:27
수정 아이콘
예전에 미드 번역해서 자막 파일 공유해서 보고 그런 시절에 영자막 없으면 번역 시도를 안 하는 번역자들이 많았습니다. 당시엔 왜 그러는 지도 몰랐고 다들 무료로 보는 입장에서 감사했을 뿐이었죠. 그런데 직접 해보면 일단 번역 자체도 손이 많이 가는 일인데 자막 생성하고 싱크 맞추는 이 부분이 너무 노가다입니다. 번역 하는 것 자체는 퀄리티의 차이는 있어도 일정 수준 이상은 그 언어에 지식만 있으면 다들 할 수 있습니다. 그런데 자막을 0에서 만들어서 싱크를 채워가는 그 과정은 정말 힘듭니다. 그래서 예전에 신기했던 것이 런닝맨 같은 예능 자막 달아서 돌려보는 것이었습니다. 드라마는 발음도 정확한 편이고 대사를 하고 끝나면 이어지고 깔끔하죠. 그런데 예능은 말도 많이 겹치고 현지인도 검색 돌려야 알 수 있는 말들도 많이 하고 중간 중간 추임새 같은 말들도 많이 하죠. 이걸 어떻게 싱크 다 맞춰서 해놨는지... 아예 번역을 염두에 두고 만드는 컨텐츠들은 예능이라도 그렇게 하기 편하게 제작이 되는데, 예전 한국 예능들 해외팬들이 어떻게 번역해서 봤는지 다시 생각해보니 참 신기하더군요.
단비아빠
23/05/17 20:36
수정 아이콘
유튜브가 자동으로 생성하는 자막보다 퀄리티가 많이 좋은가요?
키모이맨
23/05/17 20:52
수정 아이콘
기계 하나 차면 세상의 모든언어가 다 서로 번역되서 외국어능력자체가 무의미해지는날이 올까요
23/05/17 21:16
수정 아이콘
최근에 언어 교육을 핵심 비즈니스로 하는
어느 회사 CEO님과 함께 차 한 잔 마실 기회가 있었는데요,

그 분은 비즈니스 언어 소통에 있어
상위 수준으로 가면 갈수록
단순히 뜻을 전달하는 것을 넘어서
문화와 인간 관계 그 자체로 의미가 있으며
번역기로 소통하는 것보다 더 두터운 신뢰 관계가
형성될 것이라는 생각을 하고 계시더라고요.

다시 말해 번역기가 아무리 좋아지더라도
말하는 사람과 듣는 사람이 같은 언어로 직접 대화하는 것을
따라잡을 수 없을 것이다, 라는 얘기죠.

그래서 영어 교육 회사의 비즈니스 관점에서는
일반 대중 고객, 일반 사원급에 대한 언어 교육보다는
탑 클래스, 사우이 1% 리더 & 임원급 언어 교육에
집중할 생각을 갖고 있다고 하시더라고요.

분명히 설득력이 있습니다.
하지만 그 정도 수준까지 이르기 위해서
얼마만큼의 시간과 노력을 언어 학습에 투여해야 하느냐, 라는
일종의 채산성 생각이 들더라고요.
23/05/17 22:37
수정 아이콘
(수정됨) 그건 그 이야기를 한 사람이 언어 교육으로 먹고 사는 사람이니까 그렇게 이야기 하는 것이라고 봅니다. 중간에 인간 통역사를 끼고 언어로 소통하는 식이라면 중간에 AI 통역을 끼는 것과 별 차이가 없을테고, 통역사 없이 직접 상대 언어를 배워서 의사소통을 하는 거라면 제 아무리 외국어 공부 열심히 해봐야 세밀한 뉘앙스나 밑에 깔린 문화를 이해하는 것은 커녕 기본적인 의미조차 못 알아 듣고 놓치는 부분이 AI 보다 많기 때문에 AI 보다 나을 수가 없습니다. 외국에 몇 년을 살아도 여전히 네이티브들이 빠르게 하는 말은 절반 가까이 놓쳐서 되묻는 경우가 허다한데, 고작 틈틈이 직장에서 외국어 공부하는 수준으로는 아무리 좋은 교과과정과 강사가 붙어도 택도 없죠. 그 CEO 가 주장하는 대로 직접 언어로 소통하는 것이 AI 보다 나으려면, 네이티브이거나 전공자 수준 이상으로 상대 언어와 문화에 통달해 있는 경우가 아니고선 불가능하다고 봅니다.
Timeless
23/05/17 23:01
수정 아이콘
동감합니다. 언어가 안 통해도 교감하고 교류할 수 있죠. 통역사를 끼는 것보다 발전된 AI 번역을 끼는 것이 더 나아보이기까지 합니다.
대불암용산
23/05/17 20:59
수정 아이콘
진짜 사람vs사람 인 분야 (스포츠) 빼곤 다 ai가 잠식하는거 아닐련지 덜덜
-안군-
23/05/17 21:16
수정 아이콘
와 심지어 openai 제품이네요? 좋은 프로그램 소개 감사합니다!
다시마두장
23/05/17 21:42
수정 아이콘
파파고가 이제 거의 다 왔기 때문에 지금와서 영어공부를 할 순 없다던 침착맨
당신이 옳았어...
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
479597 [유머] ???: 한국은 술을 많이 마시는 거 같아요 [3] 길갈10829 23/05/18 10829
479595 [유머] MBTI 극한 요약 해석 [58] 된장까스10990 23/05/18 10990
479594 [유머] 젤다 왕눈에 미쳐버린 한 스트리머 [21] 악질12040 23/05/18 12040
479593 [유머] 주작 같은 여사친 결혼 썰.txt [52] VictoryFood16045 23/05/18 16045
479591 [유머] 용사인 내가 배신한 이유 [25] 악질11078 23/05/18 11078
479590 [유머] 잡플래닛 리뷰 별로 쓸데없지 않냐 [34] 악질11191 23/05/18 11191
479588 [유머] 분식2만원 시켰다고 남편 쫒아낸 블라인 [29] 로즈마리13675 23/05/18 13675
479587 [유머] 10년 전 유튜브 광고 [13] DogSound-_-*10149 23/05/18 10149
479582 [유머] 어머니의 교통카드에 충격을 받은 디시인.jpg [13] Myoi Mina 12658 23/05/18 12658
479579 [유머] 중국의 못생긴 건물 탑10 [15] 海納百川12821 23/05/18 12821
479577 [유머] 별점 1개 짜리 리뷰를 티셔츠로 만들어 입은 Johnson BBQ.jpg [16] 동굴곰10610 23/05/18 10610
479576 [유머] 디시 곤충갤을 충격에 빠뜨린 디시인.jpg [35] 김유라13799 23/05/18 13799
479573 [유머] 중국의 기상천외한 건물들.jpg [23] Myoi Mina 15760 23/05/18 15760
479571 [유머] 공포영화를 좋아한 어느 반일주의자.jpg [13] 김유라15246 23/05/17 15246
479569 [유머] 푸틴“외국인 참전시 가족까지 국적 준다” [46] Myoi Mina 16228 23/05/17 16228
479568 [유머] 싱글벙글 트랜스포머 신작 근황 [19] Myoi Mina 12625 23/05/17 12625
479566 [유머] 고대 잼민이들을 고통속에 몰아넣었던 게임을 접한 여성 스트리머 [41] Myoi Mina 15227 23/05/17 15227
479565 [유머] 구글아 성인 adhd가 뭐야? [4] 길갈9551 23/05/17 9551
479563 [유머] 습관적으로 약속에 늦는 여자친구 [18] 메롱약오르징까꿍13400 23/05/17 13400
479561 [유머] 모든 인류가 5년전으로 돌아간.manhwa [31] Avicii12663 23/05/17 12663
479559 [유머] AI를 활용한 새로운 취미를 만든 디씨인 [24] Avicii13061 23/05/17 13061
479552 [유머] 전 삶에 딴 거 안바라고 자식 좋은 대학 갔으면.. [13] 인간흑인대머리남캐12277 23/05/17 12277
479551 [유머] 예비군 8년차인데 군복 버려도 되나여 [27] 인간흑인대머리남캐12511 23/05/17 12511
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로