아래 영업글을 쓴 타케우치 미유의 유튜브 채널(
https://www.youtube.com/channel/UC8RJBf7ftto2R1EKZC3YE0A)에서 노래를 들어보다가 갑자기 귀를 때리는 노래를 하나 발견했습니다.
미유가 직접 편곡하고 부른 이방인이라는 노래였습니다.
노래가 너무 좋아서 원곡을 찾아봤습니다.
음원
라이브
子供たちが 空に向かい両手をひろげ
아이들이 하늘을 향해 두손을 펼쳐
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
새와 구름과 꿈까지 잡으려 하고 있어
その姿は 昨日までの 何も知らない私
그 모습은 어제까지의 아무것도 모르는 나
あなたに この指が届くと信じていた
당신에게 이 손가락이 닿을 것이라 믿고 있었어
空と大地が ふれあう彼方
하늘과 대지가 맞닿는 그 곳
過去からの旅人を 呼んでる道
과거로의 여행자를 이끄는 길
あなたにとって私 ただの通りすがり
당신에겐 나는 그저 지나가는 길
ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
잠시 뒤 돌아 봤을 뿐인 이방인
市場へ行く人の波に 身体を預け
시장으로 향하는 인파 속에 몸을 맡긴 채
石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
포석이 깔린 거리를 흔들흔들거리며 헤매었어
祈りの声 ひずめの音 歌うようなざわめき
기도 소리 말발굽 소리가 노래 하는 듯이 술렁거려
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
나를 남겨둔채 지나가는 새하얀 아침
時間旅行が 心の傷を
시간여행이 마음의 상처를
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
왠지 모르게 메워주는 신기한 길
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
안녕만을 편지에 망설여가며 써내려간
あとは哀しみをもて余す 異邦人
다음엔 슬픔을 주체 할 수 없는 이방인
あとは哀しみをもて余す 異邦人
다음엔 슬픔을 주체 할 수 없는 이방인
찾아보니 1979년에 나온 노래더군요.
쿠보타 사키의 데뷔곡이면서 스스로 작사/작곡/가창을 한 곡입니다.
자세한 내용은 한국어 위키(
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%B4%EB%B0%A9%EC%9D%B8_(%EC%BF%A0%EB%B3%B4%ED%83%80_%EC%82%AC%ED%82%A4%EC%9D%98_%EB%85%B8%EB%9E%98)를 참고해 보세요.
워낙 일본에서 인기있던 명곡이어서 다른 가수들도 많이 리메이크 했나봐요.
자드의 리메이크도 소개합니다.