:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
19/09/27 12:58
근데 이전에 나온 자막들도 감상에 불편함을 느낀 건 아니었지 않나요? 나중에 그게 아니었다는 걸 알았을 뿐이지.
영어를 잘 모르는 사람이 영화를 보면서 불편함을 느낄 수 있을 정도면, 목요일이나 반지닦이 정도는 나와줘야...
19/09/27 13:10
이전 것들도 이상한거 바로 압니다. 자막 없이 90프로 이상 들어서 최대한 안 읽고 보는 편이긴 한데, 보다가 밑에 자막이 딱 이상하면 ‘아 또 이놈이구나’합니다.
19/09/27 17:14
[자막 없이 90프로 이상 들어서 최대한 안 읽고 보는 편이긴 한데]
이게 안 되는 사람들은 지난 번 것들도 처음 볼 때는 [감상에 불편없이] 보는거죠. 나중에 뭐뭐가 번역이 틀렸다더라 하는 거 읽고 헉 그런거야? 하는겁니다;
19/09/27 13:12
인피니티워에서 왜 타노스에게 힘도 못쓰고 털리는지 , 천둥의 신으로 각성했으면서 왜 무기찾으로 다니는지 몰랐다가
오역보고 나서 알았어요 -- 토르의 힘이 아스가르드에서 나온다는 대사를 통째로 날려버렸더군요
19/09/27 13:49
저도 그런데, 그걸 그냥 모르고 말지 자막에 불편함을 느끼지는 못했다는 거죠. 나중에 알고 자막을 욕한거지.
그러니까 본문의 불편함을 잘 모르겠다는 분들이 있더라도, 실제 자막이 어떨지는 나와봐야 안다는 것이었습니다. 제 댓글이 기존의 오역들에 대한 실드처럼 보였나봐요. 저는 반대의 의미로 말한건데. 영어 잘 모르는 사람의 입장에서 보기에, 자막이 똥같아도 그걸 알려주기 전엔 똥인지 모르고 그냥 영화감상만 방해된채로 왜 방해받은 건지도 모른채 영화를 본다는 말이었습니다.
19/09/27 17:46
미드만 좀 챙겨보고 영어 잘하는 사람도 아닌데도 말이 안 될 정도의 오먹이 한두개 있긴 했어요... 위 댓글억도 있듯이 밑도끝도없이 대사엔 아스가르드가 나온다거나(물론 자막에는 안나옴)
갑자기 문맥 어긋나는 것들도 많았고요
19/09/27 15:25
여러분 이건 오역도 있고 자막 별로 안좋다고 얘기하는겁니다.
마치 이런 표현인거에요. 회원님은 참 선하게 생기셨어요. 공부 잘하게 생기셨네요. 일상생활에 지장은 없으시게 생겼네요. 번역 잘됐으면 잘됐다고 얘기하지 저렇게 답하겠슴니까.
19/09/27 18:37
영화보면서 석연찮거나 이해가안되는 부분이있으면 대부분 내가 뭘 놓쳤겠거니하거나 영화 구성이나 연출의 허술함을 지적하거나하지 번역이 문제라곤 생각못하니..
|